Misija je sledeća: ubacite se među dilere, nađite snabdevače.
La missione e'... infiltratevi tra gli spacciatori e trovate il fornitore.
Ubacite se među dilere, nađite snabdevače.
Infiltratevi tra gli spacciatori e trovate il fornitore!
Ubacite se među dilere i nađite snabdevača!
Dannazione! Infiltratevi tra gli spacciatori e trovate il fornitore!
Ubacite se među dilere, otkrijte snabdevača.
Infiltratevi tra gli spacciatori, trovate il fornitore.
Žao mi je. Ne miješam se među nitkove koji prodaju lošu cugu.
Mi dispiace, ma non ho nulla a che fare con furfanti che vendono alcol scadente.
Infiltrirali su se među najveće nivoe naše organizacije.
Si sono infiltrati ai livelli più alti della nostra organizzazione. - Ward! Ward!
Infiltrirao sam se među zaposlenima u ovoj ustanovi.
Sei già stato qui? Mi sono infiltrato fra gli operai che ci hanno lavorato.
Jednog trena, hodam prema podzemnoj... A idućeg, budim se među ruševinama.
Stavo andando alla metro e l'attimo dopo ero tra le macerie.
Arči Kokran, kao logorski lekar, našao se među prvima da počisti nered.
E Archie Cochrane, in qualità di medico del campo, fu uno dei primi uomini a ripulire il disastro.
Šerin El-Feki: Hilma i Nik i naš čovek iz kraljevstva nalaze se među 34 miliona osoba koje žive s HIVom po najskorijim procenama.
SE: Hilma e Nick e il nostro uomo nel regno sono tra i 34 milioni di persone che vivono con l'HIV secondo le stime più recenti.
Koliko je divno izgubiti se među tim uličicama na ostrvu.
Com'è bello perdersi in quelle stradine sull'isola.
na primer, na bratstva, bratske organizacije, sestrinstva, izraze kao što su: "zajednica ljudi", gde se među ljudima koji nisu u srodstvu podstiče vid odnosa koji je inače svojstven bliskom srodstvu.
Per esempio, nelle confraternite, o nelle comuni, con locuzioni quali "la famiglia dell'uomo" si prova a far adottare a persone non legate tra loro il tipo di relazione che di solito si adotta coi propri cari.
Ovo je Rendolf, i on pripada detetu po imenu Niko koji se među prvima javio, i pustiću vam neke od Nikovih poruka.
Ecco Randolph, e Randolph appartiene a un bambino di nome Nico che fu uno dei primi a chiamare. Ora vi faccio sentire alcuni messaggi di Nico.
Danas se među 23.000 nalaze diplomci iz 83 zemlje iz Amerike, Afrike i Azije, a upis se proširio na 123 nacije.
Oggi, tra i 23 000 ci sono diplomati degli 83 paesi delle Americhe, dell'Africa e dell'Asia, e le iscrizioni provengono da 123 nazioni.
Tračevima koji učvršćuju ljudske predrasude se danas veruje i šire se među milionima ljudi.
Le voci che confermano i pregiudizi della gente e che ora sono creduti e sparsi tra milioni di persone.
Radili smo sledeće: tokom dana krili bismo se među drvećem mangrova.
Noi ci nascondevamo tra le mangrovie durante il giorno.
Naša saradnja ubraja se među najmanje ravnopravne svih vremena - (Smeh) ali ja sam bio zadovoljan onim što sam dobio iz nje.
Fu una delle collaborazioni più inique mai viste, (Risate) ma fui contento di beneficiarne.
Time što ste ovde, što slušate, što ste živi, pripadnici vrste koja se uvećava, nalazite se među najvećim pobednicima u istoriji, što je kulminacija priče o uspehu koja je nastajala četiri milijarde godina.
Per essere qui, ad ascoltare, dal vivo, un membro di una specie in crescita, Siete tra i più grandi vincitori della storia - il culmine della storia di successo di quattro miliardi di anni di creazione.
Razlikuju se među sobom koliko i od bilo čega što smo ranije znali, koliko i mi od borova.
E sono tanto diversi tra di loro quanto lo sono rispetto a tutto ciò che conoscevamo prima così come noi lo siamo rispetto ai pini.
0.47519516944885s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?